>> the wire  
            >> 5against4 (blog) 
             
             
            Eva-Maria
Houben (1955) 
             
aus den fliegenden blättern eines fahrenden waldhornisten
(2013) 
(from the flying leaves of a traveling horn player) 
             
             
1 - 15 
             
            
            
            
             
Wilfried Krüger (horn)  
              
 
           
         
 
             
             
             
             
            from the
flying leaves of a traveling horn player 
             
i have seen them all  
the fountain – even when entwined with ivy; 
the waving fields of corn;  
the flowers – snow white bright –  
in starry nights;  
the tracks in the snow;  
the weather vane and the signpost. 
             
i have also heard:  
the post horn;  
the noise of the stream;  
the splashing of the fountain;  
millwheels and waterfall. 
             
finally i met the wanderer.  
he pulled a loose leaf from his pocket:  
at every station he would compose a new one.  
speaking this way – and lit his pipe with the page:  
it doesn’t matter.  
there are so many of them. 
             
             
             
             
             
            aus den
fliegenden blättern eines fahrenden waldhornisten 
             
ich habe sie alle gesehen:  
den brunnen - sogar mit efeu umrankt;  
die wogenden ähren;  
die blüten, schneeweiß leuchtend -  
in sternklaren nächten; die spuren im schnee;  
wetterfahne und wegweiser. 
             
auch gehört habe ich:  
das posthorn;  
das rauschen vom bach,  
das plätschern des brunnens;  
mühlräder und wasserfall. 
             
schließlich traf ich den wanderer.  
er zog ein loses blatt aus der tasche:  
an jeder station komponiere er ein neues.  
sprach's - und zündete mit dem blatt  
seine pfeife an:  
das macht nichts.  
es gibt so viele davon. 
             
             
             
             
             
              |